דוד גבאי - המכתב

מקור: לא צויין, לחן: לא צויין, ז'אנר: שקט.

נמצא באלבום: אמר דוד.

KingYes | יום ראשון י"א שבט התשע"א, 16-01-2011 בשעה 09:23צפיות: 9703.
דוד גבאי
דוד גבאי
מילות השיר:
Dear Yossef my friend, it's been a while.
We were a team, untroubled and free.
Yeshiva days, our youthful ways,
Now but fond old memories.
From time to time they cross my mind, what we were you and me.
Along with your wife you run a stove,
Helping the needy and the poor.
Yet one thing weighs you down, like an anchor below sea.
Will you ever hear the call of "Tatty"?

Chorus:
Daven for me, and I'll daven for you.
Oh I know, how I know your pain, I feel it too.
So come take my hand,
Stand beside me and
Hashem would see,
How I care for you, and you care for me.
Daven for me, and I'll daven for you.
Let's storm the gates of heaven, we will break through!
Kol HaMispalel Be'ad Chaveiro, yes it's true.
Will you daven for me? 'cause I'll daven for you.

Oh Yossef I know, the tears sting so.
So lonely so sad, no place to go.
As the days turn to months, and the months turn into years.
Will there ever be an end to all the fear?
What I'm asking of you is not easy, I know.
To be what we were so long ago.
But with the help of Hashem, we won't give up our fight.
Let's turn our darkest day into a beacon of light.

Chorus:
Daven for me, and I'll daven for you.
Oh I know, how I know your pain, I feel it too.
So come take my hand,
Stand beside me and
Hashem will see,
How I care for you, and you care for me.
Daven for me, and I'll daven for you.
Let's storm the gates of heaven, we will break through!
Kol HaMispalel Be'ad Chaveiro, yes it's true.
So you daven for me, and I'll daven for you.

Five years have gone by, our Baruch is three.
Yossef and his wife have their Chana and Tzvi.
All the tears shed from despair, are now pure sounds of joy.
From their sweet little twins, and our beautiful boy.

Chorus:
You davened for me, and I davened for you.
We stormed the gates of heaven, our Tefilos broke through.
Kol HaMispalel Be'ad Chaveiro, we see it's true.
You davened for me, and I davened for you.
הערות על השיר:
תרגום לשיר:
יוסף חברי היקר, זו הייתה תקופה.
היינו צוות, רגועים וחופשיים.
ימי הישיבה, דרכי הבחרות שלנו,
עכשיו הם רק רקע של זיכרונות ישנים.
מפעם לפעם הם עוברים במחשבתי, מה היינו אתה ואני.
ביחד עם אשתך אתה מנהל תנור,
עוזרים לנצרך ולעני.
אף על פי כן משהו מוריד אותך, כמו עוגן תחת ים.
האם תשמע פעם את הקריאה של הקב"ה?

פזמון:
תתפלל עליי, ואני אתפלל עליך.
הו אני מכיר, כמה שאני מכיר את הכאב שלך, אני מרגיש אותו בעצמי.
אז בוא קח את ידי,
תעמוד לצידי,
והשם יראה,
איך אכפת לי ממך, ולך אכפת ממני.
תתפלל עליי, ואני אתפלל עליך.
בוא נסעיר את שערי השמים, נבקע אותם לחלוטין.
כל המתפלל על חברו, כן זה אמיתי.
האם תתפלל עליי? כי אני אתפלל עליך.

הו יוסף אני יודע, הדמעות צורבות כל כך.
בודד כל כך עצוב כל כך, בלי מקום ללכת אליו.
כשהימים נהפכים לחודשים, והחודשים לשנים.
האם יהיה אי פעם סוף לכל הפחד?
מה שאני מבקש ממך לא קל, אני יודע.
להיות מה שהיינו לפני כל כך הרבה זמן.
אבל עם עזרתו של הקב"ה, אנחנו לא נתייאש במאבק.
בוא נהפוך את היום הכי חשוך שלנו למשואה של אור.

פזמון:
תתפלל עליי, ואני אתפלל עליך.
הו אני מכיר, כמה שאני מכיר את הכאב שלך, אני מרגיש אותו בעצמי.
אז בוא קח את ידי,
תעמוד לצידי,
והשם יראה,
איך אכפת לי ממך, ולך אכפת ממני.
תתפלל עליי, ואני אתפלל עליך.
בוא נסעיר את שערי השמים, נבקע אותם לחלוטין.
כל המתפלל על חברו, כן זה אמיתי.
אז תתפלל עליי, ואני אתפלל עליך.

חמש שנים חלפו, ברוך שלנו בן 3.
ליוסף ואשתו יש את חנה וצבי.
כל הדמעות שזלגו מהייאוש, עכשיו הן קולות טהורים של אושר.
מהתאומים הקטנים והמתוקים שלהם, ומהבן היפהפה שלנו.

פזמון:
התפללת עליי, ואני התפללתי עליך.
הסערנו את שערי השמים, התפילות שלנו בקעו אותם לחלוטין.
כל המתפלל על חברו, אנחנו רואים שזה אמיתי.
התפללת עליי, ואני התפללתי עליך

תורגם ע"י: רותי.

עוד באתר: